SONETO DE AMOR VII – Poema de William Shakespeare

SONETO DE AMOR VII – Poema de William Shakespeare

¡Ve! si en oriente la graciosa luz
su cabeza flamígera levanta,
los ojos de los hombres, sus vasallos,
con miradas le rinden homenaje.

Y mientras sube al escarpado cielo,
como un joven robusto en su edad media,
lo siguen venerando las miradas
que su dorada procesión escoltan.

Pero cuando en su carro fatigado
deja la cumbre y abandona al día,
apártanse los ojos antes fieles,
del anciano y su marcha declinante.

Así tú, al declinar sin ser mirado,
si no tienes un hijo, morirás.
.
SONETO DE AMOR VII – Poem

Go! If in East the graceful light
His flaming head lifts,
The eyes of men, their vassals,
With looks they pay homage.

And as you climb the steep sky,
Like a robust young man in his middle age,
They still worship him
Which their golden procession escort.

But when in his weary car
Leave the summit and leave the day,
The eyes that were once faithful,
Of the old man and his declining march.

autor: William Shakespeare
música:Air de Johann Sebastian Bach
MUSICA Y POETAS