SONETO DE AMOR I-Poema de William Shakespeare-Escritor y Poeta

SONETO DE AMOR I

De los hermosos el retoño ansiamos
para que su rosal no muera nunca,
pues cuando el tiempo su esplendor marchite
guardará su memoria su heredero.

Pero tú, que tus propios ojos amas,
para nutrir la luz, tu esencia quemas
y hambre produces en donde hay hartura,
demasiado cruel y hostil contigo.

Tú que eres hoy del mundo fresco adorno,
pregón de la radiante primavera,
sepultas tu poder en el capullo,
dulce egoísta que malgasta ahorrando.

Del mundo ten piedad,que tú y la tumba,
ávidos, lo que es suyo no devoren.

SONETO DE AMOR I

Of the beautiful the sprout yearn
So that his rose bush will never die,
Because when the time its splendor withers
His heir shall keep his memory.

But you, whom your own eyes love,
To nourish the light, your essence burns
And hunger produces where there is plenty,
Too cruel and hostile to you.

You who are today’s world cool ornament,
Proclamation of the radiant spring,
You buried your power in the cocoon,
Sweet selfish waste that saves.

Of the world have mercy, that you and the grave,
Avid, what is his do not devour.

autor: William Shakespeare
voz y vídeo:Angelina Gómez
música: John Sokoloff